# $Id: hu_HU.po,v 1.10 2005/08/23 03:49:02 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comment 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-23 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 16:52+0100\n" "Last-Translator: Gergely Dömsödi \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Add Comment" msgstr "Megjegyzés hozzáadása" msgid "add comment" msgstr "megjegyzés hozzáadása" msgid "show comments" msgstr "megjegyzések megtekintése" msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" msgid "Comment Module" msgstr "Megjegyzés modul" msgid "Search comments" msgstr "Keresés a megjegyzések között" msgid "Subject" msgstr "Tárgy" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" msgid "Commenter" msgstr "Megjegyzés írója" msgid "User commenting system" msgstr "Felhasználói megjegyzéshozzáfűző rendszer" msgid "Extra Data" msgstr "Extra adat" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[megjegyzés] Megjegyzés hozzáfűzése" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[megjegyzés] Megjegyzések szerkesztése" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[megjegyzés] Megjegyzések törlése" msgid "[comment] View comments" msgstr "[megjegyzés] Megjegyzések megtekintése" msgid "[comment] All access" msgstr "[megjegyzés] Mindenféle hozzáférés" msgid "View Comments" msgstr "Megjegyzések megnézése" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Megjegyzések: %d" msgid "Comment Preview" msgstr "Megjegyzés előnézete" msgid "Posted by" msgstr "Beküldte" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #, fuzzy msgid "(required)" msgstr "szükséges" msgid "You must enter a subject!" msgstr "Írjon be tárgyat!" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Írjon megjegyzést!" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" msgid "Save" msgstr "Mentés" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" msgid "edit" msgstr "szerkesztés" msgid "delete" msgstr "törlés" #, fuzzy msgid "show full" msgstr "teljes" msgid "show summary" msgstr "" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Beküldte %s %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Beküldte %s %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Megjegyzés megváltoztatásának megerősítése" msgid "Comment added successfully" msgstr "Megjegyzés sikeresen hozzáadva" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Megjegyzés sikeresen törölve" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Megjegyzés sikeresen módosítva" msgid "Delete this comment?" msgstr "Megjegyzés törlése?" msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Megjegyzés törlése? Nincs visszaút!" msgid "Delete" msgstr "Törlés" msgid "Edit comment" msgstr "Megjegyzés szerkesztése" msgid "You must enter a username." msgstr "Írjon be felhasználónevet" msgid "The username you entered is invalid." msgstr "A beírt felhasználónév nem megfelelő." #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Szerver: " #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Dátum: " msgid "The date you entered is invalid." msgstr "A beírt dátum nem megfelelő," msgid "You must enter a date" msgstr "Írjon be dátumot" msgid "You must enter a subject" msgstr "Írjon be tárgyat" msgid "You must enter a comment" msgstr "Írjon megjegyzést" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Megjegyzés sikeresen megváltoztatva" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Ehhez az elemhez nem tartozik megjegyzés" msgid "Recent comments" msgstr "Friss megjegyzések" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(mind a %d megjegyzés megnézése)" #, fuzzy msgid "Show comments" msgstr "megjegyzések megtekintése" #, fuzzy msgid "Number of comments" msgstr "Keresés a megjegyzések között" msgid "1" msgstr "" msgid "2" msgstr "" msgid "3" msgstr "" msgid "4" msgstr "" msgid "5" msgstr "" msgid "10" msgstr "" msgid "20" msgstr "" msgid "30" msgstr "" msgid "50" msgstr "" msgid "100" msgstr "" msgid "999" msgstr "" #~ msgid "[comment] Search comments" #~ msgstr "[megjegyzés] Keresés a megjegyzések között"