# $Id: sv_SE.po,v 1.27 2005/08/23 03:49:02 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Christian Wallin , 2002,2003,2004. # Mikael Gustafsson , 2003,2004. # Peter Liversten , 2003,2004. # Hampus Nygren , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comment 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:01+0100\n" "Last-Translator: Hampus Nygren \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" msgid "Add Comment" msgstr "Lägg Till Kommentar" msgid "add comment" msgstr "lägg till kommentar" msgid "show comments" msgstr "visa kommentarer" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" msgid "Comment Module" msgstr "Kommentarsmodul" msgid "Search comments" msgstr "Sök kommentarer" msgid "Subject" msgstr "Ämne" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" msgid "Commenter" msgstr "Kommentar av" msgid "User commenting system" msgstr "Användarkommentarssystem" msgid "Extra Data" msgstr "Extra Information" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[Kommentar] Lägg till kommentarer" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[Kommentar] Redigera kommentarer" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[Kommentar] Ta bort kommentarer" msgid "[comment] View comments" msgstr "[Kommentar] Visa kommentarer" msgid "[comment] All access" msgstr "[Kommentar] Tillgänglig för alla" msgid "View Comments" msgstr "Visa Kommentarer" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Kommentarer: %d" msgid "Comment Preview" msgstr "Förhandsgranska Kommentar" msgid "Posted by" msgstr "Inlagd av" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(obligatorisk)" msgid "You must enter a subject!" msgstr "Du måste skriva in ett ämne!" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Du måste skriva in en kommentar!" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" msgid "Save" msgstr "Spara" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "edit" msgstr "redigera" msgid "delete" msgstr "ta bort" #, fuzzy msgid "show full" msgstr "hela" msgid "show summary" msgstr "" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Inlaggd av %s den %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Inlaggd av %s den %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Kommentatorändrings konfirmation" msgid "Comment added successfully" msgstr "Kommentar inlaggd framgångsrikt" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Kommentar borttagen framgångsrikt" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Kommentar anpassad framgångsrikt" msgid "Delete this comment?" msgstr "Ta bort denna kommentar?" msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Ta bort denna kommentar? Det finns ingen återvändo!" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" msgid "Edit comment" msgstr "Redigera kommentar" msgid "You must enter a username." msgstr "Du måste skriva in ett användarnamn." msgid "The username you entered is invalid." msgstr "Användarnamnet du skrev in är ogiltigt." #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Gäst: " msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "The date you entered is invalid." msgstr "Datumet du skrev in är ogiltigt." msgid "You must enter a date" msgstr "Du måste skriva in ett datum" msgid "You must enter a subject" msgstr "Du måste skriva in ett ämne" msgid "You must enter a comment" msgstr "Du måste skriva in en kommentar" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Kommentar ändrad framgångsrikt" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Det finns inga kommentarer till detta objekt" msgid "Recent comments" msgstr "Senaste kommentarer" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(visa alla %d kommentarer)" #, fuzzy msgid "Show comments" msgstr "visa kommentarer" #, fuzzy msgid "Number of comments" msgstr "Sök kommentarer" msgid "1" msgstr "" msgid "2" msgstr "" msgid "3" msgstr "" msgid "4" msgstr "" msgid "5" msgstr "" msgid "10" msgstr "" msgid "20" msgstr "" msgid "30" msgstr "" msgid "50" msgstr "" msgid "100" msgstr "" msgid "999" msgstr "" #~ msgid "[comment] Search comments" #~ msgstr "[Kommentar] Sök kommentarer"