# $Id: no_NO.po,v 1.10 2005/09/06 02:00:42 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Ffmpeg 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-10 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 12:00+0100\n" "Last-Translator: Jon Harald Carlsen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Convert to a JPEG" msgstr "Konverter til et JPEG" msgid "offset in seconds" msgstr "Forskyvning i sekunder" msgid "Select time offset in movie file" msgstr "Velg tidsforskyvning i filmfil." msgid "Get the width and height of the movie" msgstr "Få bredden og høyden på filmen" msgid "Get the width, height and duration of the movie" msgstr "Få bredden, høyden og varigheten til filmen" msgid "Ffmpeg" msgstr "Ffmpeg" msgid "A toolkit for processing movies" msgstr "En verktøykasse for å prossessere filmer" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Verktøykasse for grafkk" msgid "FFMPEG Settings" msgstr "FFMPEG innstillinger" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Lagring av innstillinger vellykket" #, fuzzy msgid "" "FFMPEG is a graphics toolkit that can be used to process video files that " "you upload to Gallery. You must install the FFMPEG binary on your server, " "then enter the path to it in the text box below. If you're on a Unix " "machine, don't forget to make the binary executable (chmod 755 ffmpeg " "in the right directory should do it)" msgstr "" "FFMPEG er en verktøykasse for grafikk som kan bli brukt til å " "lage videofiler som kan lastes opp til Gallery. Du må installere " "FFMPEG binærfiler på din maskin, deretter skrive inn en sti til " "binærfilene i tekstboksen under. Hvis du er på en unix-maskin, " "ikke glem å gjøre filene kjørbare (chmod 755 ffmpeg i den rette katalogen skulle fungere)" #, fuzzy msgid "Path to FFMPEG:" msgstr "Sti til FFMPEG" msgid "You must enter a path to your FFMPEG binary" msgstr "Du må skrive inn en sti til din FFMPEG binærfil" msgid "" "The path you entered doesn't contain a valid FFMPEG binary. Use the 'test' " "button to check where the error is." msgstr "" "Stien du skrev inn inneholder ikke en gyldig FFMPEG binærfil. Bruk " "'test' knappen for å sjekke hvor feilen er." msgid "The path you entered isn't a valid path to a ffmpeg binary." msgstr "" "Stien du skrev inn er ikke en gyldig sti til en ffmpeg binærfil." #, c-format msgid "" "The ffmpeg binary is not executable. To fix it, run chmod 755 %s in a shell." msgstr "" "ffmpeg binærfilen er ikke kjørbar. For å reparere " "det, kjør chmod 755 %s i et skall." msgid "Save Settings" msgstr "Lagre innstillinger" msgid "Test Settings" msgstr "Test innstillinger" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Reset" msgstr "" msgid "FFMPEG binary test results" msgstr "FFMPEG binær testresultat" msgid "Binary Name" msgstr "Binærfil navn" msgid "Pass/Fail" msgstr "Godkjent/Feilet" msgid "Passed" msgstr "Godkjent" msgid "Failed" msgstr "Feilet" msgid "Error messages:" msgstr "Feilmeldinger:" msgid "Supported MIME Types" msgstr "Støttede MIME typer" msgid "The FFMPEG module can support files with the following MIME types" msgstr "FFMPEG modulen kan støtte filer med følgende MIME typer" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "We gathered this debug output while testing your Ffmpeg installation. If " "you read through this carefully you may discover the reason why Ffmpeg " "failed the tests." msgstr ""