# $Id: sv_SE.po,v 1.22 2005/09/06 02:00:42 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Christian Wallin , 2002,2003,2004. # Mikael Gustafsson , 2003,2004. # Peter Liversten , 2003,2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Ffmpeg 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-24 22:12-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 15:54+0100\n" "Last-Translator: Peter Liversten \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Convert to a JPEG" msgstr "Konvertera till en JPEG" msgid "offset in seconds" msgstr "" msgid "Select time offset in movie file" msgstr "" msgid "Get the width and height of the movie" msgstr "Hämta bredden och höjden på filmen" msgid "Get the width, height and duration of the movie" msgstr "Hämta bredden, höjden och längden på filmen" msgid "Ffmpeg" msgstr "Ffmpeg" msgid "A toolkit for processing movies" msgstr "En verktygsuppsättning för att bearbeta filmer" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Grafisk verktygsuppsättning" msgid "FFMPEG Settings" msgstr "FFMPEG inställningar" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Inställningar sparades framgångsrikt" #, fuzzy msgid "" "FFMPEG is a graphics toolkit that can be used to process video files that " "you upload to Gallery. You must install the FFMPEG binary on your server, " "then enter the path to it in the text box below. If you're on a Unix " "machine, don't forget to make the binary executable (chmod 755 ffmpeg " "in the right directory should do it)" msgstr "" "FFMPEG är en grafisk verktygsuppsättning som kan användas " "för att bearbeta filmfiler som du lämnar till Gallery. Du må" "ste installera FFMPEG binärkoden på din server och sen skriva in " "sökvägen till den i textrutan nedan. Om du är på en " "Unix maskin så glöm inte att göra binärkoden kö" "rbar (chmod 755 ffmpeg på rätt katalog bör fixa det)." #, fuzzy msgid "Path to FFMPEG:" msgstr "Sökväg till FFMPEG:" msgid "You must enter a path to your FFMPEG binary" msgstr "" "Du måste skriva in en sökväg till din FFMPEG binärkod" msgid "" "The path you entered doesn't contain a valid FFMPEG binary. Use the 'test' " "button to check where the error is." msgstr "" "Sökvägen du skrev in innehåller inte någon giltig " "FFMPEG binärkod. Använd 'pröva' knappen för att " "kontrollera vad felet är." msgid "The path you entered isn't a valid path to a ffmpeg binary." msgstr "" "Sökvägen du skrev in är inte en giltig sökväg till " "någon ffmpeg binärkod" #, c-format msgid "" "The ffmpeg binary is not executable. To fix it, run chmod 755 %s in a shell." msgstr "" "ffmpeg binärkoden är inte körbar. För att lö" "sa detta kör chmod 755 %s i en kommandotolk(shell)." msgid "Save Settings" msgstr "Spara inställningar" msgid "Test Settings" msgstr "Pröva inställningar" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Reset" msgstr "" msgid "FFMPEG binary test results" msgstr "FFMPEG binärkod testresultat" msgid "Binary Name" msgstr "Binärt namn" msgid "Pass/Fail" msgstr "Genomfördes/Misslyckades" msgid "Passed" msgstr "Genomfördes" msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" msgid "Error messages:" msgstr "Felmeddelanden:" msgid "Supported MIME Types" msgstr "MIME typer som stöds" msgid "The FFMPEG module can support files with the following MIME types" msgstr "FFMPEG modulen kan stödja filer med följande MIME typer" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "We gathered this debug output while testing your Ffmpeg installation. If " "you read through this carefully you may discover the reason why Ffmpeg " "failed the tests." msgstr ""