# $Id: no_NO.po,v 1.12 2005/09/06 02:00:48 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-10 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:28+0100\n" "Last-Translator: Jon Harald Carlsen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Convert to" msgstr "Konverter til" msgid "target width" msgstr "mål bredde" msgid "(optional) target height, defaults to same as width" msgstr "" "(valgfritt) målets høyde, settes som standard til det samme som " "bredden" msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio" msgstr "" "Skaler bildet til størrelsen som er satt som mål, behold " "proporsjonene" msgid "target height" msgstr "mål høyde" msgid "Resize the image to the target dimensions" msgstr "" "Endre størrelse på bildet til dimmensjoner som er satt som " "mål" msgid "rotation degrees" msgstr "rotasjon grader" msgid "Rotate the image" msgstr "Roter bildet" msgid "left edge %" msgstr "venstre kant %" msgid "top edge %" msgstr "topp kant %" msgid "width %" msgstr "bredde %" msgid "height %" msgstr "høyde %" msgid "Crop the image" msgstr "Beskjær bildet" msgid "overlay path" msgstr "dekkende sti" msgid "overlay mime type" msgstr "dekkende mime type" msgid "overlay width" msgstr "dekkende bredde" msgid "overlay height" msgstr "dekkende høyde" msgid "alignment type" msgstr "Oppstilling type" msgid "alignment x %" msgstr "Oppstilling x %" msgid "alignment y %" msgstr "Oppstilling y %" msgid "Overlay source image with a second one" msgstr "Dekk over kildefilen med en annen" msgid "page number" msgstr "sidenummer" msgid "Select a single page from a multi-page file" msgstr "Velg en enkelt side fra en mange-siders fil" msgid "target size in kb" msgstr "mål størrelse i kb" msgid "Reduce image quality to reach target file size" msgstr "" "Reduser kvaliteten på bildet til størrelsen når må" "let satt på filstørrelsen" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "Få bredden og høyden på bildet" msgid "Get the number of pages" msgstr "Få antallet sider" #, fuzzy msgid "Get the colorspace of the image" msgstr "Få bredden og høyden på bildet" msgid "File does not exist" msgstr "Filen eksisterer ikke" msgid "Problem executing binary:" msgstr "Problem med kjøring av binærfil:" msgid "Binary output:" msgstr "Binærfil utdata:" msgid "ImageMagick" msgstr "ImageMagick" #, fuzzy msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit" msgstr "ImageMagick verktøykasse for grafikk" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Verktøykasser for grafikk" msgid "ImageMagick Settings" msgstr "ImageMagick innstillinger" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Lagring av innstillingene vellykket" #, fuzzy msgid "" "ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that " "you upload to Gallery. You must install the ImageMagick binaries on your " "server, then enter the path to them in the text box below. If you're on a " "Unix machine, don't forget to make the binaries executable (chmod 755 * in the ImageMagick directory should do it)" msgstr "" "ImageMagick er en verktøykasse for grafikk som kan bli brukt til " "å prossessere bilder som kan lastes opp i Gallery. Du må " "installere ImageMagick binærfiler på din maskin, deretter skrive " "inn stien til filene i tekstboksen under. Hvis du er på en Unix " "maskin, ikke glem å gjøre filene kjørbare (chmod 755 " "* i ImageMagick katalogen skulle virke)" #, fuzzy msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:" msgstr "Katalog til ImageMagick/GraphicsMagick binærfiler" msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries" msgstr "Du må skrive inn en sti til dine ImageMagick binærfiler" msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible." msgstr "" "Stien du skrev inn er ikke en gyldig katalog, eller er ikke tilgjengelig." msgid "" "The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the " "'test' button to check where the error is." msgstr "" "Stien du skrev inn inneholder ikke gyldige ImageMagick binærfiler. " "Bruk 'test' knappen for å sjekke hvor feilen er." msgid "The path you entered isn't a valid path." msgstr "Stien du skrev inn er ikke en gyldig sti." #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG kvalitet" msgid "CMYK JPEG Support:" msgstr "" msgid "Save Settings" msgstr "Lagre innstillinger" msgid "Test Settings" msgstr "Test innstillinger" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Reset" msgstr "" msgid "ImageMagick binary test results" msgstr "ImageMagick binære testresultater" msgid "Binary Name" msgstr "Binærfil navn" msgid "Pass/Fail" msgstr "Godkjent/Feilet" msgid "Passed" msgstr "Godkjent" msgid "Failed" msgstr "Feilet" msgid "Error messages:" msgstr "Feilmeldinger:" msgid "Version" msgstr "Versjon" msgid "Supported MIME Types" msgstr "Støttede MIME typer" #, fuzzy msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:" msgstr "" "ImageMagick modulen kan støtte filer med følgende MIME typer" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries. If " "you read through this carefully you may discover the reason why your " "ImageMagick binaries failed the tests." msgstr ""