# $Id: sv_SE.po,v 1.33 2005/09/06 02:00:48 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2005 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Christian Wallin , 2002-2005. # Mikael Gustafsson , 2003-2005. # Peter Liversten , 2003-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-04 01:22+0100\n" "Last-Translator: Peter Liversten \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Convert to" msgstr "Konvertera till" msgid "target width" msgstr "målbredd" msgid "(optional) target height, defaults to same as width" msgstr "(valfritt) målhöjd förvald till samma som bredd" #, fuzzy msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio" msgstr "Beskär bilden skalenligt till målstorlek" msgid "target height" msgstr "målhöjd" msgid "Resize the image to the target dimensions" msgstr "Storleksändra bilden till målstorleken" msgid "rotation degrees" msgstr "rotationsgrader" msgid "Rotate the image" msgstr "Rotera bilden" msgid "left edge %" msgstr "vänster kant %" msgid "top edge %" msgstr "toppkant %" msgid "width %" msgstr "bredd %" msgid "height %" msgstr "höjd %" msgid "Crop the image" msgstr "Beskär bilden" msgid "overlay path" msgstr "överdrag sökväg" msgid "overlay mime type" msgstr "överdrag mime typ" msgid "overlay width" msgstr "överdrag bredd" msgid "overlay height" msgstr "överdrag höjd" msgid "alignment type" msgstr "placering typ" msgid "alignment x %" msgstr "placering x %" msgid "alignment y %" msgstr "placering y %" msgid "Overlay source image with a second one" msgstr "Överlappa källbild med en annan" msgid "page number" msgstr "sidnummer" msgid "Select a single page from a multi-page file" msgstr "" msgid "target size in kb" msgstr "målstorlek i kb" msgid "Reduce image quality to reach target file size" msgstr "" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "Hämta bredden och höjden på bilden" msgid "Get the number of pages" msgstr "" #, fuzzy msgid "Get the colorspace of the image" msgstr "Hämta bredden och höjden på bilden" msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" msgid "Problem executing binary:" msgstr "Problem att köra binärkoden." msgid "Binary output:" msgstr "Binärutskrift:" msgid "ImageMagick" msgstr "ImageMagick" #, fuzzy msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit" msgstr "ImageMagick grafisk verktygsuppsättning" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Grafiska verktygsuppsättningar" msgid "ImageMagick Settings" msgstr "ImageMagick inställningar" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Inställningar sparades framgångsrikt" #, fuzzy msgid "" "ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that " "you upload to Gallery. You must install the ImageMagick binaries on your " "server, then enter the path to them in the text box below. If you're on a " "Unix machine, don't forget to make the binaries executable (chmod 755 * in the ImageMagick directory should do it)" msgstr "" "ImageMagick är en grafisk verktygsupppsättning som kan anvä" "ndas för att bearbeta bilder som lämnar till Gallery. Du må" "ste installera ImageMagick binärkoden på din server sen skriva in " "sökvägen till den i textrutan nedan. Om du är på en " "Unix server så glöm inte att göra binärkoden kö" "rbar (chmod 755 * på ImageMagick katalogen bör fixa det)" msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:" msgstr "" msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries" msgstr "" "Du måste skriva in en sökväg til din ImageMagick binä" "rkod" msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible." msgstr "" "Sökvägen du skrev in är inte en giltig sökväg eller " "är inte tillgänglig." msgid "" "The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the " "'test' button to check where the error is." msgstr "" "Sökvägen du skrev in innehåller inte någon giltig " "ImageMagick binärkod. Använd 'pröva' knappen för att " "kontrollera var fetet är." msgid "The path you entered isn't a valid path." msgstr "" "Sökvägen du skrev in är inte en giltig sökväg." #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG kvallitet" msgid "CMYK JPEG Support:" msgstr "" msgid "Save Settings" msgstr "Spara inställningar" msgid "Test Settings" msgstr "Pröva inställningar" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Reset" msgstr "" msgid "ImageMagick binary test results" msgstr "ImageMagick binärkod testresultat" msgid "Binary Name" msgstr "Binärt namn" msgid "Pass/Fail" msgstr "Genomfördes/Misslyckades" msgid "Passed" msgstr "Genomfördes" msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" msgid "Error messages:" msgstr "Felmeddelanden:" msgid "Version" msgstr "Version" msgid "Supported MIME Types" msgstr "MIME typer som stöds" #, fuzzy msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:" msgstr "ImageMagick modulen kan stödja filer med följande MIME typer" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries. If " "you read through this carefully you may discover the reason why your " "ImageMagick binaries failed the tests." msgstr ""